Funny Polish Phrases

By 24 September 2019Polish Language

We rarely stop and think about the expressions we use on a daily basis. That’s too bad. Many of them turn out to be pretty odd and amusing. Here’s a video with a  selection of funny Polish sayings with their literal translation. Enjoy.

What do these popular Polish sayings mean?

BIEGAĆ JAK KOT Z PĘCHERZEM
(to run like a cat with a bladder)

NIE MÓJ CYRK, NIE MOJE MAŁPY
(not my circus, not my monkeys)

RZUCAĆ GROCHEM O ŚCIANĘ
(to throw peas onto a wall)

WIERCIĆ DZIURĘ W BRZUCHU
(to drill a hole in someone’s belly)

JUŻ PO PTAKACH
(it’s after the birds)

SŁOŃ KOMUŚ NADEPNĄŁ NA UCHO
(an elephant stomped on someone’s ear)

MIEĆ WĘŻA W KIESZENI
(to have a snake in one’s pocket)

PISAĆ JAK KURA PAZUREM
(to write like a hen with a claw)

NIE ZOSTAWIĆ NA KIMŚ SUCHEJ NITKI
(not to leave a single dry thread on someone)

WYWOŁYWAĆ WILKA Z LASU
(to call the wolf from the forest)

How did it go? Are you a Polish phrases ninja? Well done!

If you would like to visit Poland and learn some basic Polish, check out our